Pastor Richard Welsh

View all speakers

  • From the heart - a ‘no obligation’ life!
    由心而發 - 一個無約束的生命

    We have become children of God

    Romans 8:12-15 NLT
    [12] Therefore, dear brothers and sisters, you have no obligation to do what your sinful nature urges you to do. [13] For if you live by its dictates, you will die. But if through the power of the Spirit you put to death the deeds of your sinful nature, you will live. [14] For all who are led by the Spirit of God are children of God. [15] So you have not received a spirit that makes you fearful slaves. Instead, you received God's Spirit when he adopted you as his own children. Now we call him, "Abba, Father."
    羅馬書‬ ‭8:12-15‬ ‭CNV‬‬
    [12] 弟兄們,可見我們並不是欠肉體的債,隨著肉體而活。 如果隨著肉體而活,你們必定死;[13] 如果靠著聖靈治死身體的惡行,你們就必活著。 [14] 因為蒙 神的靈引導的,都是 神的兒子。 [15] 你們接受的,不是奴僕的靈,使你們仍舊懼怕;你們接受的,是使人成為嗣子的靈,使我們呼叫:「阿爸、父。」

    We can live at a new level of purpose and blessing

    2 Corinthians 9:6-8 Voice
    [6] But I will say this to encourage your generosity: the one who plants little harvests little, and the one who plants plenty harvests plenty. [7] Giving grows out of the heart-otherwise, you've reluctantly grumbled "yes" because you felt you had to or because you couldn't say "no," but this isn't the way God wants it. For we know that "God loves a cheerful giver." [8] God is ready to overwhelm you with more blessings than you could ever imagine so that you'll always be taken care of in every way and you'll have more than enough to share.
    ‭‭哥林多後書‬ ‭9:6-8‬ ‭CNV‬‬
    [6] 還有,少種的少收,多種的多收。 [7] 各人要照著心裡所決定的捐輸,不要為難,不必勉強,因為捐得樂意的人,是 神所喜愛的。 [8] 神能把各樣的恩惠多多地加給你們,使你們凡事常常充足,多作各樣的善事。

    Serve Jesus and do life out of an overflow of a thankful heart

    Acts 2:46-47 NLT
    [46] They worshiped together at the Temple each day, met in homes for the Lord's Supper, and shared their meals with great joy and generosity- [47] all the while praising God and enjoying the goodwill of all the people. And each day the Lord added to their fellowship those who were being saved.
    使徒行傳‬ ‭2:46-47‬ ‭CNV‬‬
    [46] 他們天天同心在殿裡恆切地聚集,一家一家地擘餅,存著歡樂和誠懇的心用飯, [47] 又讚美 神,並且得到全民的喜愛。主將得救的人,天天加給教會。
  • Oct 8 2017

    My God Will Supply

    Pastor Richard Welsh
    *My God will supply*

    Philippians 4:19 NLT
    [19] And this same God who takes care of me will supply all your needs from his glorious riches, which have been given to us in Christ Jesus.

    腓 立 比 書 4:19 CUV
    [19] 我 的 神 必 照 他 榮 耀 的 豐 富 , 在 基 督 耶 穌 裡 , 使 你 們 一 切 所 需 用 的 都 充 足 。

    1. My God
    1. 我的神

    2. Will Supply All Your Needs
    2. 供應你一切所需

    (Luke 6:38) Give, and it will be given to you. A good measure, pressed down, shaken together and running over, will be poured into your lap. For with the measure you use, it will be measured to you.”

    路 加 福 音 6:38 CUV
    [38] 你 們 要 給 人 , 就 必 有 給 你 們 的 , 並 且 用 十 足 的 升 斗 , 連 搖 帶 按 , 上 尖 下 流 的 倒 在 你 們 懷 裡 ; 因 為 你 們 用 甚 麼 量 器 量 給 人 , 也 必 用 甚 麼 量 器 量 給 你 們 。

    (Galatians 6:9) Let us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up.

    加 拉 太 書 6:9 CUV
    [9] 我 們 行 善 , 不 可 喪 志 ; 若 不 灰 心 , 到 了 時 候 就 要 收 成 。

    (2 Corinthians 8:9) For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that though he was rich, yet for your sake he became poor, so that you through his poverty might become rich.

    歌 林 多 後 書 8:9 CUV
    [9] 你 們 知 道 我 們 主 耶 穌 基 督 的 恩 典 : 他 本 來 富 足 , 卻 為 你 們 成 了 貧 窮 , 叫 你 們 因 他 的 貧 窮 , 可 以 成 為 富 足 。
  • *Building a great Christian Family*


    (Josh 24:15) But if serving the Lord seems undesirable to you, then choose for yourselves this day whom you will serve, whether the gods your ancestors served beyond the Euphrates, or the gods of the Amorites, in whose land you are living. But as for me and my household, we will serve the Lord.”
    約書亞記 24:15

    1. Get a vision (new role models)
    1. 取得一個異像 (新的模範)

    (Proverbs 29:18) Where there is no revelation, people cast off restraint; but blessed is the one who heeds wisdom’s instruction.

    箴言 29:18

    2. Get healed (journal and clean heart)
    2. 得到醫治 (靈修和潔淨的心)

    (Habakkuk 2:2-3) Then the Lord replied: “Write down the revelation and make it plain on tablets so that a herald may run with it. (3) For the revelation awaits an appointed time; it speaks of the end and will not prove false. Though it linger, wait for it; it will certainly come and will not delay.
    哈巴谷書 2:2-3
    他對我說:「將這默示明明地寫在版上,使讀的人容易讀。 因為這默示有一定的日期,快要應驗,並不虛謊。雖然遲延,還要等候,因為必然臨到,不再遲延。