Pastor Richard Welsh

View all speakers

  • *Feeding the 5000 - 5 perspectives*
    餵飽5000 人- 5個觀點

    1 - The multitude - Hunger
    1- 民眾-渴求

    John 6:1-5a NLT
    [1] After this, Jesus crossed over to the far side of the Sea of Galilee, also known as the Sea of Tiberias. [2] A huge crowd kept following him wherever he went, because they saw his miraculous signs as he healed the sick. [3] Then Jesus climbed a hill and sat down with his disciples around him. [4] (It was nearly time for the Jewish Passover celebration.) [5] Jesus soon saw a huge crowd of people coming to look for him.

    約翰福音‬ ‭6:1-5‬ ‭CUNP-神‬‬
    “這事以後,耶穌渡過 加利利海 ,就是 提比哩亞海 。 有許多人因為看見他在病人身上所行的神蹟,就跟隨他。 耶穌上了山,和門徒一同坐在那裏。 那時 猶太 人的逾越節近了。 耶穌舉目看見許多人來,就對 腓力 說:「我們從哪裏買餅叫這些人吃呢?」

    2 - Philip - the ‘truth-teller’
    2- 腓立 - 誠實人

    John 6:5b-6 NLT
    [5b]Turning to Philip, he asked, "Where can we buy bread to feed all these people?" [6] He was testing Philip, for he already knew what he was going to do.
    約翰福音‬ ‭6:5-6‬ ‭CUNP-神‬‬
    “耶穌舉目看見許多人來,就對 腓力 說:「我們從哪裏買餅叫這些人吃呢?」( 他說這話是要試驗 腓力 ;他自己原知道要怎樣行。)”

    John 6:7 NLT
    [7] Philip replied, "Even if we worked for months, we wouldn't have enough money to feed them!"
    約翰福音‬ ‭6:7‬ ‭CUNP-神‬‬
    “腓力 回答說:「就是二十兩銀子的餅,叫他們各人吃一點也是不夠的。」”

    3 - Andrew - the ‘possibility-thinker’
    3 - 安德烈 - 可能性思考者

    John 6:8-9 NLT
    [8] Then Andrew, Simon Peter's brother, spoke up. [9] "There's a young boy here with five barley loaves and two fish. But what good is that with this huge crowd?"
    約翰福音‬ ‭6:8-9‬ ‭CUNP-神‬‬
    “有一個門徒,就是 西門‧彼得 的兄弟 安得烈 ,對耶穌說: 「在這裏有一個孩童,帶着五個大麥餅、兩條魚,只是分給這許多人還算甚麼呢?」”

    4 - The little boy - ‘Generosity’
    4- 小男孩 - 慷慨者

    5 - Jesus - ‘Compassion’
    5- 主耶穌 - 憐憫者

    John 6:10-13 NLT
    [10] "Tell everyone to sit down," Jesus said. So they all sat down on the grassy slopes. (The men alone numbered about 5,000.) [11] Then Jesus took the loaves, gave thanks to God, and distributed them to the people. Afterward he did the same with the fish. And they all ate as much as they wanted. [12] After everyone was full, Jesus told his disciples, "Now gather the leftovers, so that nothing is wasted." [13] So they picked up the pieces and filled twelve baskets with scraps left by the people who had eaten from the five barley loaves.

    約翰福音‬ ‭6:10-13‬ ‭CUNP-神‬‬
    “耶穌說:「你們叫眾人坐下。」原來那地方的草多,眾人就坐下,數目約有五千。 耶穌拿起餅來,祝謝了,就分給那坐着的人;分魚也是這樣,都隨着他們所要的。 他們吃飽了,耶穌對門徒說:「把剩下的零碎收拾起來,免得有糟蹋的。」 他們便將那五個大麥餅的零碎,就是眾人吃了剩下的,收拾起來,裝滿了十二個籃子。”
  • The fruit of the spirit

    (Galatians 5:22-23 NKJV) But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, kindness, goodness, faithfulness, (23) gentleness, self-control. Against such there is no law.
    加拉太書 5章22-23節 (CUV)
    聖靈所結的果子、就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、 溫柔、節制.這樣的事、沒有律法禁止。

    The disciples had joy

    (Luke 10:17-20 NKJV) Then the seventy returned with joy, saying, “Lord, even the demons are subject to us in Your name.” (18) And He said to them, “I saw Satan fall like lightning from heaven. (19) Behold, I give you the authority to trample on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy, and nothing shall by any means hurt you. (20) Nevertheless do not rejoice in this, that the spirits are subject to you, but rather rejoice because your names are written in heaven.”
    路加福音 10章17-20節 (NUV)

    Jesus had joy

    (Luke 10:21 NKJV) In that hour Jesus rejoiced in the Spirit and said, “I thank You, Father, Lord of heaven and earth, that You have hidden these things from the wise and prudent and revealed them to babes. Even so, Father, for so it seemed good in Your sight.
    路加福音10章21節 (NUV)

    (Psalm 100:2 NKJV) Serve the Lord with gladness; Come before His presence with singing.
    詩篇 100章2節(NUV)

    (Psalm 118:24 NKJV) This is the day the Lord has made; We will rejoice and be glad in it.
    詩篇 118章24節(NUV)

    (Psalm 126:5-6 NKJV) Those who sow in tears Shall reap in joy. (6) He who continually goes forth weeping, Bearing seed for sowing, Shall doubtless come again with rejoicing, Bringing his sheaves with him.
    詩篇 126章5-6節(NUV)