• Jan 13 2019

    What’s Stopping You?

    Pastor Richard Welsh
    *What’s stopping you?*

    Matthew 4:18-22 NLT
    [18] One day as Jesus was walking along the shore of the Sea of Galilee, he saw two brothers-Simon, also called Peter, and Andrew-throwing a net into the water, for they fished for a living. [19] Jesus called out to them, "Come, follow me, and I will show you how to fish for people!" [20] And they left their nets at once and followed him. [21] A little farther up the shore he saw two other brothers, James and John, sitting in a boat with their father, Zebedee, repairing their nets. And he called them to come, too. [22] They immediately followed him, leaving the boat and their father behind.

    ‭‭馬太福音‬ ‭4:18-22‬ ‭CNV
    「耶穌在加利利海邊行走的時候,看見兄弟二人,就是名叫彼得的西門和他的弟弟安得烈,正在把網撒到海裡去;他們是漁夫。 耶穌就對他們說:“來跟從我,我要使你們作得人的漁夫。” 他們立刻撇下網,跟從了他。 耶穌又往前走,看見另一對兄弟,就是西庇太的兒子雅各和他的兄弟約翰,正和父親西庇太在船上整理魚網,他就呼召他們。 他們立刻離了船,別了父親,跟從了耶穌。」

    Become convinced that Jesus has qualified you

    1 Corinthians 6:9-11 NLT
    [9] Don't you realize that those who do wrong will not inherit the Kingdom of God? Don't fool yourselves. Those who indulge in sexual sin, or who worship idols, or commit adultery, or are male prostitutes, or practice homosexuality, [10] or are thieves, or greedy people, or drunkards, or are abusive, or cheat people-none of these will inherit the Kingdom of God. [11] Some of you were once like that. But you were cleansed; you were made holy; you were made right with God by calling on the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God.

    哥林多前書 6:9-11 CNV
    「你們不知道不義的人不能承受 神的國嗎?不要自欺,無論是行淫亂的、拜偶像的、姦淫的、作孌童的、親男色的、 偷竊的、貪心的、醉酒的、辱罵人的或勒索的,都不能承受 神的國。 你們有些人從前也是這樣的,但現在藉著我們主耶穌基督的名,靠著我們 神的靈,都已經洗淨了,聖潔了,稱義了。」

    Receive the grace of Gods calling

    2 Timothy 1:9 NLT
    [9] For God saved us and called us to live a holy life. He did this, not because we deserved it, but because that was his plan from before the beginning of time-to show us his grace through Christ Jesus.

    提摩太後書‬ ‭1:9‬ ‭CNV‬‬

    Step forward believing Jesus will provide

    2 Corinthians 9:8 NIV
    [8] And God is able to bless you abundantly, so that in all things at all times, having all that you need, you will abound in every good work.

    哥林多後書‬ ‭9:8 CNV‬‬
  • Jan 6 2019


    Pastor Richard Welsh

    Matthew 14:25-33 NLT
    [25] About three o'clock in the morning Jesus came toward them, walking on the water. [26] When the disciples saw him walking on the water, they were terrified. In their fear, they cried out, "It's a ghost!" [27] But Jesus spoke to them at once. "Don't be afraid," he said. "Take courage. I am here!" [28] Then Peter called to him, "Lord, if it's really you, tell me to come to you, walking on the water." [29] "Yes, come," Jesus said. So Peter went over the side of the boat and walked on the water toward Jesus. [30] But when he saw the strong wind and the waves, he was terrified and began to sink. "Save me, Lord!" he shouted. [31] Jesus immediately reached out and grabbed him. "You have so little faith," Jesus said. "Why did you doubt me?" [32] When they climbed back into the boat, the wind stopped. [33] Then the disciples worshiped him. "You really are the Son of God!" they exclaimed.

    馬太福音 14:25-33 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

    25 夜裡四更天,耶穌在海面上走,往門徒那裡去。 26 門徒看見他在海面上走,就驚慌了,說:「是個鬼怪!」便害怕,喊叫起來。 27 耶穌連忙對他們說:「你們放心!是我,不要怕!」 28 彼得說:「主,如果是你,請叫我從水面上走到你那裡去。」 29 耶穌說:「你來吧!」彼得就從船上下去,在水面上走,要到耶穌那裡去。 30 只因見風甚大,就害怕,將要沉下去,便喊著說:「主啊,救我!」 31 耶穌趕緊伸手拉住他,說:「你這小信的人哪,為什麼疑惑呢?」 32 他們上了船,風就住了。 33 在船上的人都拜他,說:「你真是神的兒子了!」

    Engage the (often laughable) questions of your heart

    Acts 2:17-18 NLT
    [17] 'In the last days,' God says, 'I will pour out my Spirit upon all people. Your sons and daughters will prophesy. Your young men will see visions, and your old men will dream dreams. [18] In those days I will pour out my Spirit even on my servants-men and women alike- and they will prophesy.

    使徒行傳2:17-18 (CUVMP Traditional)
    17 『神說:在末後的日子,我要將我的靈澆灌凡有血氣的,你們的兒女要說預言,你們的少年人要見異象,老年人要做異夢。 18 在那些日子,我要將我的靈澆灌我的僕人和使女,他們就要說預言。

    Volunteer for the impossible

    Matthew 19:26 NIV
    [26] Jesus looked at them and said, “With man this is impossible, but with God all things are possible.”

    馬太福音19:26 中文標準譯本 (CSB Traditional)

    Proverbs 14:23 NIV
    [23] All hard work brings a profit, but mere talk leads only to poverty.

    聖經新譯本 (CNV Traditional)

    Get excited by the challenge of big vision!

    John 10:10 NIV
    [10] The thief comes only to steal and kill and destroy; I have come that they may have life, and have it to the full.

    中文標準譯本 (CSB Traditional)