• *Overflowing in the Gift of creativity*

    (John 7:37-38 CSB) On the last and most important day of the festival, Jesus stood up and cried out, “If anyone is thirsty, let him come to me and drink. (38) The one who believes in me, as the Scripture has said, will have streams of living water flow from deep within him.
    約翰福音 7:37‭-‬38 CCB
    37 節期最後一天,也是整個節期的高潮,耶穌站起來高聲說:「人若渴了,可以到我這裡來喝。38 正如聖經所言,信我的人,『從他裡面要流出活水的江河來』。」

    (Romans 12:6 NIV) We have different gifts, according to the grace given to each of us. If your gift is prophesying, then prophesy in accordance with your faith;
    羅馬書 12:6 CCB

    Karis - Grace 恩典
    Charisma - Gift 恩賜
    Kara - Joy 喜樂

    The Story of Bezalel 比撒列的故事

    (Exodus 35:30 NIV) Then Moses said to the Israelites, “See, the Lord has chosen Bezalel son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah,
    出埃及記 35:30 CCB
    摩西 對 以色列 人說:「看啊,耶和華已經親自選出 猶大 支派中 戶珥 的孫子、 烏利 的兒子 比撒列 ,

    (Exodus 35:31a NIV) and he has filled him with the Spirit of God,
    出埃及記 35:31上 CCB

    (Exodus 35:31b-33 NIV) with wisdom, with understanding, with knowledge and with all kinds of skills— to make artistic designs for work in gold, silver and bronze, to cut and set stones, to work in wood and to engage in all kinds of artistic crafts.
    出埃及記 35:31‭下-‬33 CCB
    使他有聰明智慧,精於各種技能和手藝, 懂得用金、銀和銅製造各式各樣精巧的器具, 又能雕刻和鑲嵌寶石,精通木工和各種手藝。

    (Exodus 36:1 NIV) So Bezalel, Oholiab and every skilled person to whom the Lord has given skill and ability to know how to carry out all the work of constructing the sanctuary are to do the work just as the Lord has commanded.”
    出埃及記 36:1 CCB
    摩西 說:「 比撒列 、 亞何利亞伯 以及所有蒙耶和華賜智慧聰明、有技能、懂得如何建造聖所的人,都要按照耶和華的吩咐去做。」

    1 - Discover (Grow Course. Assessments)
    發掘 (成長課程,評估)
    2 - Engage and Invest (Dream Team)
    加入與投入當中 (夢幻團隊)
    3 - Pray for your gift
    4 - Faith (take a step today with your gift)
    信心 (用着你的恩賜踏出一步)
  • Overflow as we build together

    Haggai 1:14 NLT
    [14] So the LORD sparked the enthusiasm of Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, and the enthusiasm of Jeshua son of Jehozadak, the high priest, and the enthusiasm of the whole remnant of God's people. They began to work on the house of their God, the LORD of Heaven's Armies,

    哈該書 1:14 耶和華激動猶大省長撒拉鐵的兒子所羅巴伯、和約撒答的兒子大祭司約書亞、並剩下之百姓的心.他們就來為萬軍之耶和華他們 神的殿作工。

    Overflow of joy as we build together

    Zechariah 4:10 NLT
    [10] Do not despise these small beginnings, for the LORD rejoices to see the work begin, to see the plumb line in Zerubbabel's hand."
    撒迦利亞書 4:10 (CUVMP Traditional)

    Overflow of blessing as we build together

    Zechariah 8:10,12 NLT
    [10] Before the work on the Temple began, there were no jobs and no money to hire people or animals. No traveler was safe from the enemy, for there were enemies on all sides. I had turned everyone against each other. [12] For I am planting seeds of peace and prosperity among you. The grapevines will be heavy with fruit. The earth will produce its crops, and the heavens will release the dew. Once more I will cause the remnant in Judah and Israel to inherit these blessings.

    撒迦利亞書 8:10,12(中文和合本)
    [10] 那日以先人得不著雇價、牲畜也是如此.且因敵人的緣故、出入之人、不得平安.乃因我使眾人互相攻擊。[12] 因為他們必平安撒種.葡萄樹必結果子、地土必有出產、天也必降甘露.我要使這餘剩的民、享受這一切的福。

    Temporary sacrifice, permanent reward!

    Zechariah 6:10-11,14 NLT
    [10] "Heldai, Tobijah, and Jedaiah will bring gifts of silver and gold from the Jews exiled in Babylon. As soon as they arrive, meet them at the home of Josiah son of Zephaniah. [11] Accept their gifts, and make a crown from the silver and gold. Then put the crown on the head of Jeshua son of Jehozadak, the high priest. [14] "The crown will be a memorial in the Temple of the LORD to honor those who gave it-Heldai, Tobijah, Jedaiah, and Josiah son of Zephaniah."

    撒迦利亞書 6:10-11,14 (中文和合本)
    [10 ]你要從被擄之人中取黑玳、多比雅、耶大雅的金銀.這三人是從巴比倫來到西番雅的兒子約西亞的家裡.當日你要進他的家、[11 ]取這金銀作冠冕、戴在約撒答的兒子大祭司約書亞的頭上、
    [14 ]這冠冕要歸希連、〔就是黑玳〕多比雅、耶大雅、和西番雅的兒子賢、〔賢就是約西亞〕放在耶和華的殿裡為記念。

    Hebrews 12:2 NIV
    [2] fixing our eyes on Jesus, the pioneer and perfecter of faith. For the joy set before him he endured the cross, scorning its shame, and sat down at the right hand of the throne of God.

    希伯來書 12:2 (CUVMPT)