Jul 2018

  • Jul 29 2018

    A Wonderful Heritage

    Speaker:
    Pastor Richard Welsh
    Duration:
    36:05
    A wonderful heritage
    一個美好的傳承

    Jeremiah 16:19-20 NLT
    [19] LORD, you are my strength and fortress, my refuge in the day of trouble! Nations from around the world will come to you and say, *"Our ancestors left us a foolish heritage, for they worshiped worthless idols.* [20] Can people make their own gods? These are not real gods at all!"

    耶利米書 16:19-20繁體中文和合本 (CUV Traditional)
    耶和華啊 ,你是我的力量 ,是我的保障;在苦難之日是我的避難所 。列國 人必從地極來到你這裡 , 說 ; *我們 列祖所承受的 ,不過是虛假 ,* 是虛空 無益之物 。人豈可為自己製造神呢?其實這不是神 。

    David established it
    大衛建立

    1 Kings 14:8b NLT
    [8] But you have not been like my servant David, who *obeyed my commands and followed me with all his heart and always did whatever I wanted.*
    列王紀上14:8b (CUVMPT)
    *你卻不效法我僕人大衛,遵守我的誡命,一心順從我,*

    Solomon built on it
    所羅門在上面建設

    1 Chronicles 22:11-13 NLT
    [11] "Now, my son, may the LORD be with you and give you success as you follow his directions in building the Temple of the LORD your God. [12] And may the LORD give you wisdom and understanding, that you may obey the Law of the LORD your God as you rule over Israel. [13] *For you will be successful if you carefully obey the decrees and regulations that the LORD gave to Israel* through Moses. Be strong and courageous; do not be afraid or lose heart!
    歷代志上 22:11-13 Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT)
    11 「兒啊,願耶和華與你同在,使你亨通,照你的上帝耶和華的吩咐去建造祂的殿。 12 願耶和華賜你聰明和智慧,以便你照祂的律法治理以色列。 13 *你若謹遵耶和華藉摩西吩咐以色列的律例和典章,就必亨通。* 你要剛強勇敢,不可驚慌害怕。



    Rehoboam destroyed it
    羅波安毀滅
    2 Chronicles 10:8 NLT
    [8] But *Rehoboam rejected the advice of the older men and instead asked the opinion of the young men who had grown up with him and were now his advisers.*

    8 *王卻不用老年人給他出的主意* ,就和那些與他一同長大, *在他面前侍立的少年人商議*
  • *Feeding the 5000 - 5 perspectives*
    餵飽5000 人- 5個觀點

    1 - The multitude - Hunger
    1- 民眾-渴求

    John 6:1-5a NLT
    [1] After this, Jesus crossed over to the far side of the Sea of Galilee, also known as the Sea of Tiberias. [2] A huge crowd kept following him wherever he went, because they saw his miraculous signs as he healed the sick. [3] Then Jesus climbed a hill and sat down with his disciples around him. [4] (It was nearly time for the Jewish Passover celebration.) [5] Jesus soon saw a huge crowd of people coming to look for him.

    約翰福音‬ ‭6:1-5‬ ‭CUNP-神‬‬
    “這事以後,耶穌渡過 加利利海 ,就是 提比哩亞海 。 有許多人因為看見他在病人身上所行的神蹟,就跟隨他。 耶穌上了山,和門徒一同坐在那裏。 那時 猶太 人的逾越節近了。 耶穌舉目看見許多人來,就對 腓力 說:「我們從哪裏買餅叫這些人吃呢?」
    ‭‭

    2 - Philip - the ‘truth-teller’
    2- 腓立 - 誠實人

    John 6:5b-6 NLT
    [5b]Turning to Philip, he asked, "Where can we buy bread to feed all these people?" [6] He was testing Philip, for he already knew what he was going to do.
    約翰福音‬ ‭6:5-6‬ ‭CUNP-神‬‬
    “耶穌舉目看見許多人來,就對 腓力 說:「我們從哪裏買餅叫這些人吃呢?」( 他說這話是要試驗 腓力 ;他自己原知道要怎樣行。)”
    ‭‭


    John 6:7 NLT
    [7] Philip replied, "Even if we worked for months, we wouldn't have enough money to feed them!"
    約翰福音‬ ‭6:7‬ ‭CUNP-神‬‬
    “腓力 回答說:「就是二十兩銀子的餅,叫他們各人吃一點也是不夠的。」”
    ‭‭


    3 - Andrew - the ‘possibility-thinker’
    3 - 安德烈 - 可能性思考者

    John 6:8-9 NLT
    [8] Then Andrew, Simon Peter's brother, spoke up. [9] "There's a young boy here with five barley loaves and two fish. But what good is that with this huge crowd?"
    約翰福音‬ ‭6:8-9‬ ‭CUNP-神‬‬
    “有一個門徒,就是 西門‧彼得 的兄弟 安得烈 ,對耶穌說: 「在這裏有一個孩童,帶着五個大麥餅、兩條魚,只是分給這許多人還算甚麼呢?」”
    ‭‭

    4 - The little boy - ‘Generosity’
    4- 小男孩 - 慷慨者

    5 - Jesus - ‘Compassion’
    5- 主耶穌 - 憐憫者

    John 6:10-13 NLT
    [10] "Tell everyone to sit down," Jesus said. So they all sat down on the grassy slopes. (The men alone numbered about 5,000.) [11] Then Jesus took the loaves, gave thanks to God, and distributed them to the people. Afterward he did the same with the fish. And they all ate as much as they wanted. [12] After everyone was full, Jesus told his disciples, "Now gather the leftovers, so that nothing is wasted." [13] So they picked up the pieces and filled twelve baskets with scraps left by the people who had eaten from the five barley loaves.

    約翰福音‬ ‭6:10-13‬ ‭CUNP-神‬‬
    “耶穌說:「你們叫眾人坐下。」原來那地方的草多,眾人就坐下,數目約有五千。 耶穌拿起餅來,祝謝了,就分給那坐着的人;分魚也是這樣,都隨着他們所要的。 他們吃飽了,耶穌對門徒說:「把剩下的零碎收拾起來,免得有糟蹋的。」 他們便將那五個大麥餅的零碎,就是眾人吃了剩下的,收拾起來,裝滿了十二個籃子。”
    ‭‭
  • *Unchangeable in Changing Times*
    在變幻時代的不變

    *Jesus, an anchor for the soul, safe and secure*
    耶穌,靈魂的錨,安全並穩固

    “that’s cute, but don’t tell anybody about it”. - Kodak

    「這個好有趣,但不要告訴其他人。」

    “there will never be enough problems or enough work to keep any more than one or two of these high speed machines busy.” - IBM

    「不會有足夠的問題或工作能夠讓這一,二部快速機械忙碌。」- IBM


    “Edison’s Light bulb was good enough for our Transatlantic friends (USA) , but unworthy of the attention of practical or scientific men”. - British Parliament

    「愛迪生電燈是足夠服務我們大西洋彼岸的朋友,但不足夠提起任何科學家的注目。」 - 英國議會

    “Airplanes are interesting scientific toys but they are of no military value” - WW1 General
    「飛機是很有趣的科學玩具但它們都沒有軍事價值」 - 第一次世界大戰將軍

    1 - Who can we rely on?
    1. 誰能讓我們依靠?

    2 - So, God said
    2. 所以, 神說

    I am the way and the truth and the life. No one comes to the Father except through me.
    (John 14:6)
    約 翰 福 音 14:6 CUV
    [6] 耶 穌 說 我 就 是 道 路 、 真 理 、 生 命 ; 若 不 藉 著 我 , 沒 有 人 能 到 父 那 裡 去 。

    I am the Lord, I don’t change
    (Malachi 3:6)
    瑪 拉 基 書 3:6 CUV
    [6] 因 我 ─ 耶 和 華 是 不 改 變 的

    We can be perfectly sure that he would never change his mind
    (Hebrews 6:17)
    希 伯 來 書 6:17 CUV
    [17] 照 樣 , 神 願 意 為 那 承 受 應 許 的 人 格 外 顯 明 他 的 旨 意 是 不 更 改 的 , 就 起 誓 為 證 。

    3 - So, go tell someone
    3. 所以,去告訴別人

    (Psalm 145:4)
    “One generation shall commend your works to another,
    they will tell of your mighty acts

    詩 篇 145:4 CUV
    [4] 這 代 要 對 那 代 頌 讚 你 的 作 為 , 也 要 傳 揚 你 的 大 能 。

    (Psalm 145:17-19)
    The Lord is righteous in all his ways and loving to all he has made. The Lord is near to all who call on him to all who call on him in truth, he fulfils the desires of those who fear him and he hears their cry and saves them.

    詩 篇 145:17-19 CUV
    [17] 耶 和 華 在 他 一 切 所 行 的 , 無 不 公 義 ; 在 他 一 切 所 做 的 都 有 慈 愛 。 [18] 凡 求 告 耶 和 華 的 , 就 是 誠 心 求 告 他 的 , 耶 和 華 便 與 他 們 相 近 。 [19] 敬 畏 他 的 , 他 必 成 就 他 們 的 心 願 , 也 必 聽 他 們 的 呼 求 , 拯 救 他 們 。


    4 - No one else can save!
    4. 沒有其他人能拯救!

    “There is salvation in no one else! God has given no other name under heaven by which we must be saved.”
    (Acts 4:12)

    使 徒 行 傳 4:12 CUV
    [12] 除 他 以 外 , 別 無 拯 救 ; 因 為 在 天 下 人 間 , 沒 有 賜 下 別 的 名 , 我 們 可 以 靠 著 得 救
  • The fruit of the spirit
    聖靈的果子

    (Galatians 5:22-23 NKJV) But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, kindness, goodness, faithfulness, (23) gentleness, self-control. Against such there is no law.
    加拉太書 5章22-23節 (CUV)
    聖靈所結的果子、就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、 溫柔、節制.這樣的事、沒有律法禁止。

    The disciples had joy
    門徒有喜樂

    (Luke 10:17-20 NKJV) Then the seventy returned with joy, saying, “Lord, even the demons are subject to us in Your name.” (18) And He said to them, “I saw Satan fall like lightning from heaven. (19) Behold, I give you the authority to trample on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy, and nothing shall by any means hurt you. (20) Nevertheless do not rejoice in this, that the spirits are subject to you, but rather rejoice because your names are written in heaven.”
    路加福音 10章17-20節 (NUV)
    那七十二個人歡歡喜喜地回來,說:“主啊,因你的名,連鬼也服了我們。”耶穌說:“我看見撒但,像閃電一樣從天墜落。我已經給你們權柄,去踐踏蛇和蠍子,勝過仇敵的一切能力。絕對沒有甚麼能傷害你們了。然而不要因為鬼服了你們就歡喜,卻要因為你們的名字記錄在天上而歡喜。”

    Jesus had joy
    耶穌有喜樂

    (Luke 10:21 NKJV) In that hour Jesus rejoiced in the Spirit and said, “I thank You, Father, Lord of heaven and earth, that You have hidden these things from the wise and prudent and revealed them to babes. Even so, Father, for so it seemed good in Your sight.
    路加福音10章21節 (NUV)
    就在這時候,耶穌因聖靈而歡樂,說:“父啊,天地的主,我讚美你,因為你把這些事向智慧和聰明的人隱藏起來,卻向嬰孩顯明。父啊,是的,這就是你的美意。

    (Psalm 100:2 NKJV) Serve the Lord with gladness; Come before His presence with singing.
    詩篇 100章2節(NUV)
    應當歡歡喜喜事奉耶和華,歡唱著來到他的面前。

    (Psalm 118:24 NKJV) This is the day the Lord has made; We will rejoice and be glad in it.
    詩篇 118章24節(NUV)
    這是耶和華所定的日子,我們要在這一日歡喜快樂。

    (Psalm 126:5-6 NKJV) Those who sow in tears Shall reap in joy. (6) He who continually goes forth weeping, Bearing seed for sowing, Shall doubtless come again with rejoicing, Bringing his sheaves with him.
    詩篇 126章5-6節(NUV)
    那些流淚撒種的,必歡呼收割。那帶著種子流著淚出去撒種的,必帶著禾捆歡呼快樂地回來