Aug 2018

  • *在耶穌裡、你必得勝*
    *In Jesus, you are on the winning side*

    約翰福音 16章33節 (NCV)
    我把這些事告訴你們,是要使你們在我裡面有平安。在世上你們有患難\風暴,但你們放心,我已經勝了這世界。

    John‬ ‭16:33‬ ‭NLT‬‬
    I have told you all this so that you may have peace in me. Here on earth you will have many trials and sorrows. But take heart, because I have overcome the world.
    ‭‭
    約書亞記1章2-7節 (NCV)
    2 “我的僕人摩西死了;現在你要起來,和全體人民過這約旦河,到我現在要賜給他們以色列人的地去。3 你們腳掌踏過的每一處地方,我都照著我應許摩西的賜給你們了。4 從曠野和這黎巴嫩,直到大河,就是幼發拉底河,赫人的全地,以至大海日落的地方,就是你們的疆界。5 你一生的日子必沒有一人能在你面前立得住;我怎樣與摩西同在,也必照樣與你同在;我決不離開你,也不離棄你。6 你要堅強勇敢,因為你必使這人民得著我曾經向他們列祖起誓,要賜給他們的那地作產業。7 你只要堅強,十分勇敢,謹守遵行我僕人摩西吩咐你的一切律法,不可偏離左右,好使你無論到哪裡去,都可以亨通。

    Joshua‬ ‭1:2-7‬ ‭NLT‬‬
    Moses my servant is dead. Therefore, the time has come for you to lead these people, the Israelites, across the Jordan River into the land I am giving them. I promise you what I promised Moses: ‘Wherever you set foot, you will be on land I have given you— from the Negev wilderness in the south to the Lebanon mountains in the north, from the Euphrates River in the east to the Mediterranean Sea in the west, including all the land of the Hittites.’ No one will be able to stand against you as long as you live. For I will be with you as I was with Moses. I will not fail you or abandon you. “Be strong and courageous, for you are the one who will lead these people to possess all the land I swore to their ancestors I would give them. Be strong and very courageous. Be careful to obey all the instructions Moses gave you. Do not deviate from them, turning either to the right or to the left. Then you will be successful in everything you do.

    拿出勇氣去打美好的的仗
    Go forth and fight with courage

    提摩太前書 6章12節 (CUV)
    12 你要為真道打那美好的仗、持定永生.你為此被召.也在許多見證人面前、已經作了那美好的見證。

    ‭‭1 Timothy‬ ‭6:12‬ ‭NLT‬‬
    Fight the good fight for the true faith. Hold tightly to the eternal life to which God has called you, which you have declared so well before many witnesses.

    聆聽正確的聲音
    Listen to the right voices

    馬太福音 26章36節 (CUV)
    耶穌同門徒來到一個地方、名叫客西馬尼、就對他們說、你們坐在這裏、等我到那邊去禱告。

    Matthew‬ ‭26:36‬ ‭NLT‬
    Then Jesus went with them to the olive grove called Gethsemane, and he said, “Sit here while I go over there to pray.”

    發出讚美的聲音
    Sing out a song of praise

    詩篇 103章1-2節 (CUV)
    我的心哪、你要稱頌耶和華.凡在我裏面的、也要稱頌他的聖名。 我的心哪、你要稱頌耶和華、不可忘記他的一切恩惠

    Psalms‬ ‭103:1-2‬ ‭NLT‬‬
    Let all that I am praise the Lord; with my whole heart, I will praise his holy name. Let all that I am praise the Lord; may I never forget the good things he does for me.
  • Aug 12 2018

    Reflectors of Jesus

    Speaker:
    Pastor Richard Welsh
    Duration:
    43:31
    *Reflectors of Jesus*
    *耶穌的反映者*

    (2Corinthians 3:13-18 NKJV) unlike Moses, who put a veil over his face so that the children of Israel could not look steadily at the end of what was passing away. (14) But their minds were blinded. For until this day the same veil remains unlifted in the reading of the Old Testament, because the veil is taken away in Christ. (15) But even to this day, when Moses is read, a veil lies on their heart. (16) Nevertheless when one turns to the Lord, the veil is taken away. (17) Now the Lord is the Spirit; and where the Spirit of the Lord is, there is liberty. (18) But we all, with unveiled face, beholding as in a mirror the glory of the Lord, are being transformed into the same image from glory to glory, just as by the Spirit of the Lord
    哥林多後書3:13 – 18 RCUV
    不像摩西將面紗蒙在臉上,使以色列人不能定睛看到那逐漸褪色的榮光的結局。(14) 但他們的心地剛硬,直到今日誦讀舊約的時候,這同樣的面紗還沒有揭去;因為這面紗在基督裡才被廢去。(15) 然而直到今日,每逢誦讀摩西書的時候,面紗還在他們心上。(16) 但他們的心何時歸向主,面紗就何時除去。(17) 主就是那靈;主的靈在哪裡,哪裡就有自由。(18) 既然我們眾人以揭去面紗的臉得以反映主的榮光,好像從鏡子裡返照,就變成了與主有同樣的形像,榮上加榮,如同從主的靈變成的。

    Christian life is supernatural - always!
    基督徒的生活是超自然的 - 永遠都是!

    (Ezekiel 36:26-28 NKJV) I will give you a new heart and put a new spirit within you; I will take the heart of stone out of your flesh and give you a heart of flesh. (27) I will put My Spirit within you and cause you to walk in My statutes, and you will keep My judgments and do them. (28) Then you shall dwell in the land that I gave to your fathers; you shall be My people, and I will be your God.
    以西結書36:26 – 28 RCUV
    我也要賜給你們一顆新心,將新靈放在你們裡面,又從你們的肉體中除掉石心,賜給你們肉心。(27) 我必將我的靈放在你們裡面,使你們順從我的律例,謹守遵行我的典章。(28) 你們必住在我所賜給你們祖先之地;你們要作我的子民,我要作你們的神。

    (John 3:1-8 NKJV) There was a man of the Pharisees named Nicodemus, a ruler of the Jews. (2) This man came to Jesus by night and said to Him, “Rabbi, we know that You are a teacher come from God; for no one can do these signs that You do unless God is with him.” (3) Jesus answered and said to him, “Most assuredly, I say to you, unless one is born again, he cannot see the kingdom of God.” (4) Nicodemus said to Him, “How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother’s womb and be born?” (5) Jesus answered, “Most assuredly, I say to you, unless one is born of water and the Spirit, he cannot enter the kingdom of God. (6) That which is born of the flesh is flesh, and that which is born of the Spirit is spirit. (7) Do not marvel that I said to you, ‘You must be born again.’ (8) The wind blows where it wishes, and you hear the sound of it, but cannot tell where it comes from and where it goes. So is everyone who is born of the Spirit.”
    約翰福音3:1 – 8 RCUV
    有一個法利賽人,名叫尼哥德慕,是猶太人的官。(2) 這人夜裡來見耶穌,對他說:「拉比,我們知道你是由神那裡來作老師的;因為你所行的神蹟,若沒有神同在,無人能行。」(3) 耶穌回答他說:「我實實在在地告訴你,人若不重生,就不能見神的國。」(4) 尼哥德慕對他說:「人已經老了,如何能重生呢?豈能再進母腹生出來嗎?」(5) 耶穌回答:「我實實在在地告訴你,人若不是從水和聖靈生的,就不能進神的國。(6) 從肉身生的就是肉身;從靈生的就是靈。(7) 我說『你們必須重生』,你不要驚訝。(8) 風隨著意思吹,你聽見風的聲音,卻不知道是從哪裡來,往哪裡去;凡從聖靈生的也是如此。」
    Our one part is an “unveiled face”
    我們的一部分是「揭去面紗的臉」

    (1John 1:5-7 NKJV) This is the message which we have heard from Him and declare to you, that God is light and in Him is no darkness at all. (6) If we say that we have fellowship with Him, and walk in darkness, we lie and do not practice the truth. (7) But if we walk in the light as He is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus Christ His Son cleanses us from all sin.
    約翰一書1:5 – 7 RCUV
    神就是光,在他毫無黑暗;這是我們從主所聽見,又報給你們的信息。(6) 我們若說,我們與神有團契,卻仍在黑暗裡行走,就是說謊話,不實行真理了。(7) 我們若在光明中行走,如同神在光明中,就彼此有團契,他兒子耶穌的血就洗淨我們一切的罪。

    (John 1:17 NKJV) For the law was given through Moses, but grace and truth came through Jesus Christ.
    約翰福音 1:17 RCUV
    律法是藉著摩西頒佈的;恩典和真理卻是由耶穌基督來的。

    (Mark 2:17 NKJV) When Jesus heard it, He said to them, “Those who are well have no need of a physician, but those who are sick. I did not come to call the righteous, but sinners, to repentance.”
    馬可福音2:17 RCUV
    耶穌聽見,就對他們說:「健康的人用不著醫生,有病的人才用得著。我不是來召義人,而是召罪人。」
  • Aug 5 2018

    Increasing Our Capacity

    Speaker:
    Pastor Richard Welsh
    Duration:
    34:51
    Increasing our capacity
    增加我們的能力

    Exodus 18:13-23 NLT
    [13] The next day, Moses took his seat to hear the people's disputes against each other. They waited before him from morning till evening. [14] When Moses' father-in-law saw all that Moses was doing for the people, he asked, "What are you really accomplishing here? Why are you trying to do all this alone while everyone stands around you from morning till evening?" [15] Moses replied, "Because the people come to me to get a ruling from God. [16] When a dispute arises, they come to me, and I am the one who settles the case between the quarreling parties. I inform the people of God's decrees and give them his instructions." [17] "This is not good!" Moses' father-in-law exclaimed. [18] "You're going to wear yourself out-and the people, too. This job is too heavy a burden for you to handle all by yourself. [19] Now listen to me, and let me give you a word of advice, and may God be with you. You should continue to be the people's representative before God, bringing their disputes to him. [20] Teach them God's decrees, and give them his instructions. Show them how to conduct their lives. [21] But select from all the people some capable, honest men who fear God and hate bribes. Appoint them as leaders over groups of one thousand, one hundred, fifty, and ten. [22] They should always be available to solve the people's common disputes, but have them bring the major cases to you. Let the leaders decide the smaller matters themselves. They will help you carry the load, making the task easier for you. [23] If you follow this advice, and if God commands you to do so, then you will be able to endure the pressures, and all these people will go home in peace."
    出埃及記 18章13-23 節 (NCV)
    13 次日,摩西坐著審判人民的案件;人民從早到晚都站在摩西的身旁。14 摩西的岳父看見了摩西向人民所行的一切,就說:“你向人民作的是甚麼呢?你為甚麼獨自坐著審判,所有的人民卻從早到晚都站在你的身旁呢?” 15 摩西回答他岳父:“因為人民到我這裡來求問 神。16 他們有事件的時候,就到我這裡來,我就在雙方之間施行審判,使他們認識 神的條例和律法。” 17 摩西的岳父對摩西說:“你這樣作不好。18 你必疲乏不堪;不但你自己,連與你在一起的人民也必疲乏不堪,因為這事太重,你不能獨自一人去作。19 現在你要聽我的話,我要給你出個主意,願 神與你同在;你要代替人民到 神面前,把他們的事件帶到 神那裡。20 又要把規例和律法教導他們,使他們知道他們當走的路,應作的事。21你要從人民中間選出有才能的人,就是敬畏 神、忠實可信、恨惡不義之財的人,設立他們作千夫長、百夫長、五十夫長、十夫長,去管理人民,22 使他們隨時可以審判人民的案件;所有大事件,他們要帶到你這裡來;所有小事件,他們可以自己審判。這樣,你就輕省些,他們也可以和你一同分擔此事。23 你若是這樣行, 神也這樣吩咐你,你就能站立得住,所有的人民也都能平平安安地歸回自己的地方。”

    1 - Identify your ‘Jethro’s’
    認出你的「葉忒羅 」

    Exodus 18:7 NLT
    [7] So Moses went out to meet his father-in-law. He bowed low and kissed him. They asked about each other's welfare and then went into Moses' tent.
    出埃及記 18章7節 (NCV)
    摩西出來迎接他的岳父,向他下拜,與他親嘴,彼此問候,然後一起進了帳棚。

    2 - Get a bigger perspective
    取更大的視野

    Exodus 18:8 NLT
    [8] Moses told his father-in-law everything the LORD had done to Pharaoh and Egypt on behalf of Israel. He also told about all the hardships they had experienced along the way and how the LORD had rescued his people from all their troubles.
    出埃及記 18章8節 (NCV)
    摩西把耶和華為以色列的緣故,向法老和埃及人所作的一切,以及路上遭遇的一切困難,並且耶和華怎樣拯救他們,都向他的岳父述說。

    3 - Listen to the right voices
    聽從正確的聲音 (edited)