Lifehouse 2 Things Jesus Would Say to Us Today

Oct 28 2018
Ps Rod Plummer
Lifehouse: 2 Things Jesus would say to us today
生命堂: 今天耶穌會同我們講的兩件事情
1."Hey Lifehouse Church HK, “be catchers of living people”.
“香港生命堂教會, ” 要成為得活人的捕手“

(Luke 5:8-11 NIV) When Simon Peter saw this, he fell at Jesus’ knees and said, “Go away from me, Lord; I am a sinful man!” (9) For he and all his companions were astonished at the catch of fish they had taken, (10) and so were James and John, the sons of Zebedee, Simon’s partners. Then Jesus said to Simon, “Don’t be afraid; from now on you will fish for people.” (11) So they pulled their boats up on shore, left everything and followed him.
路加福音 5章8-11節(NCV)
西門.彼得看見這種情景,就俯伏在耶穌膝前,說:“主啊,離開我,因為我是個罪人。”他和跟他在一起的人,因這網所打的魚,都十分驚駭。西門的夥伴, 庇太的兒子雅各、約翰也是這樣。耶穌對西門說:“不要怕!從今以後,你要作得人的漁夫了 。”他們把兩隻船攏了岸,撇下一切,跟從了耶穌。

(Luke 5:10b CJB) “Don’t be frightened, from now on you will be catching men — alive!”
路加福音 5章10節下
別怕了,從今以后、你要活捉得人 - 活生生 !

Living sacrifices

(Romans 12:1 NIV) Therefore, I urge you, brothers and sisters, in view of God’s mercy, to offer your bodies as a living sacrifice, holy and pleasing to God—this is your true and proper worship.
羅馬書 12章1節(CUV) 所以弟兄們、我以 神的慈悲勸你們、將身體獻上、當作活祭、是聖潔的、是 神所喜悅的.你們 如此事奉、乃是 所當然的。

(Joshua 6:25 NIV) But Joshua spared Rahab the prostitute, with her family and all who belonged to her, because she hid the men Joshua had sent as spies to Jericho—and she lives among the Israelites to this day.
約書亞記 6章25節(CUV)
約書亞卻把妓女喇合、與他父家、並他所有的、都救活了 .因為他隱藏了約書亞所打發窺探耶利哥的使者.他就住在以色列中、直到今日。

(Matthew 1:5 NIV) Salmon the father of Boaz, whose mother was Rahab,Boaz the father of Obed, whose mother was Ruth,
馬太福音 1章5節(NCV) 喇合給撒門生了波阿斯, 路得給波阿斯生了俄備得,俄備得生耶西,

2."Hey Lifehouse Church HK, "be a rock Jesus can build upon”
“香港 生命堂教會, “要成為一塊耶穌可建立的磐石”

(Matthew 16:16-19 NIV) Simon Peter answered, “You are the Messiah, the Son of the living
God.” (17) Jesus replied, “Blessed are you, Simon son of Jonah, for this was not revealed to you by flesh and blood, but by my Father in heaven. (18) And I tell you that you are Peter, and on this rock I will build my church, and the gates of Hades will not overcome it. (19) I will give you the keys
of the kingdom of heaven; whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be[d] loosed in heaven.
馬太福音 16章16-19節(NCV) .彼得回答:“你是基督,是永生神的兒子 。”耶穌對他說:“約拿的兒子西門,你是有福的, 因為這不是人指示你的, 而是我在天上的父啟示你的。我告訴你,你是彼得,我要在這磐石上建立 我的教會,死亡的權勢不能勝過他。我要把天國的鑰匙給你,你在地上捆綁的,在天上也被捆綁; 你在地上釋放的,在天上也被釋放。”

"You are a Rock (Gr:Petros), and on this rock (Gr:Cliff face, massive rock) I’ll build my Church” (V. 18)
“還告訴你,你是石頭彼得(即‥『 石頭』的意思);在這磐石上我要建立我的教會” 18節

Living stones

(1 Peter 2:4-5 NIV) As you come to him, the living Stone—rejected by humans but chosen by God and precious to him— (5) you also, like living stones, are being built into a spiritual house to be a holy priesthood, offering spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ.
彼得前書 2章4-5節 (NCV)
主是活石,雖然被人棄絕,卻是 神所揀選所珍貴的;你們到他面前來 ,就像活石 ,被建造成為靈宮,作聖潔的祭司,藉著耶穌基督獻上蒙 神悅納的靈祭。

(Psalm 92:12-13 NKJV) The righteous shall flourish like a palm tree, He shall grow like a cedar in Lebanon. (13) Those who are planted in the house of the Lord Shall flourish in the courts of our God.
詩篇 92章12-13節 (CUV)
義人要發旺如棕樹、生長如利巴嫩的香柏樹。他們栽於耶和華的殿中、發旺在我們 神的院裏。